ENGLISH-GERMAN-FRENCH-ITALIAN-PORTUGUESE

17/ ENGLISH

TITLE: THE LADY OF THE SHIPWRECK.

AUTHOR'S SIGN: CLAUDIO PRADILLA

DATE:

SIZE:

TECHNIQUE:OIL ON CANVAS

SIGNIFICANCE: The appearance of the Lady's image in a ship, which arrived to Benidorm with its sailors dead by the pest. It was burnt, all but the Virgin’s image, which appeared intact after the fire, the locals considered it a miracle.

PLACE: Church SANT JAUME of Benidorm.

 

 

17/GERMAN

TITEL: DIE DAME DES WRACKS.
AUTOR ZEICHEN: CLAUDIO PRADILLA
DATUM:
GRÖβE:
DAS MALEN :OIL AUF LEINWAND
BEDEUTUNG: Das Aussehen vom Bild der Jungfrau in einem Schiff, welcher kam zu Benidorm mit seinen Seeleuten tot  durch den Schädling .Es wurde verbrannt, alle, aber das Bild des Virgen's, welcher erschien nach dem Feuer intakt, die Einheimischen betrachteten es als ein Wunder.
STELLE: KIRCHE SANT JAUME VON BENIDORM

 

17/FRANÇAIS

 TITRE: LA DAME DE L’ÉPAVE.
 SIGNE DE L'AUTEUR:  CLAUDIO PRADILLA
 DATE:
 DIME:
 PEINTURE :OIL SUR TOILE
 SIGNIFICATION: O aparecimento da imagem da Virgem em um navio, que chegou a Benidorm com seu marinheiros mortos pela peste. Estava queimado, todos menos a imagem do Virgen, que se apareceu intato depois do fogo, os habitantes consideraram isto um milagre.

 PLACE: IGRÉJA SANT JAUME DE BENIDORM.

 

 

17/ ITALIANO 

TITOLO: LA SIGNORA DEL NAUFRAGIO

 SEGNO DI L'AUTORE:  CLAUDIO PRADILLA
 DATA:
 DOSATE:  
 PITTURA :OIL SU TELA
 SIGNIFICATO: Rappresentazione dell'apparizione dell'immagine della Vergine in una barca che approdò in Benidorm il cui equipaggio morì della peste. Fu bruciato e tuttavia, un'immagine della Vergine apparve intatta di fronte alle fiamme, fu considerato come un miracolo per la popolazione.

 POSTO: CHIESA SANT JAUME DI BENIDORM.

 

17/PORTUGUÊS

TÍTULO: A SENHORA DO NAUFRÁGIO

SINAL DE AUTOR: CLAUDIO PRADILLA
DATA :
TAMANHO:
TÉCNICA:ÓLEO EM TELA
SIGNIFICAÇÄO:  Inspiração Oriental
LUGAR: SANT JAUME. BENIDORM.